Kyle írta:Nincs mód saját font használatára. A Blu-ray lemezek (és a legtöbb m2ts fájl és néhány MKV) felirata grafikus (PGS), és a filmben van, semmi köze a lejátszónak ehhez. Nekem úgy tűnik, nem is a Dune feliratokról beszélsz, hiszen azoknak nincs is árnyékuk, ráadásul tökéletesek szerintem, nincs nagy szóköz közöttük. Ha szöveges egy felirat, akkor állíthatod a Dune-nel a színét és a méretét. Ezt tudod állítani azzal, ami nem tetszik?
De-de, én is a Dune feliratokról beszéltem, csak bénán írtam, mert tényleg nincs árnyékuk (shadow), hanem csak keretük (outline)!
Amúgy mostanra én is egész megszoktam őket, szóval már nekem sem tűnnek a szóközök olyan nagynak, csak a több éves Arial Bold használat
után közvetlenül volt néhány napig nagyon zavaró nekem.
A jelenlegi felirat tényleg szép, de (mert azért vannak kicsi "de"-k is

- Szerintem nem 1080p-ben rendereli, hanem csak 720p-ben és azt széthúzza vagy ilyesmi, mert ha fehér háttér előtt megnézed a feliratot közelről,
akkor a felirat kerete (ami kb. 1 pixel vastag és fekete) nincs tökéletesen antialiasing-olva (nem tudok erre magyar szót), szóval a széleknél nincs
1080p felbontáson "lekerekítve" szerintem (de ez nem nagy gáz)
- Jó volna, ha a felirat keret (outline) vastagsága állítható volna, mert a jelenlegi 1 pixeles szerintem túl vékony, világos (pl. teljesen fehér) háttér
előtt vagy amikor másik (filmben lévő) fehér feliratra van rátéve, akkor emiatt nehezen olvasható. 2 pixeles vastagsággal olvashatóbb lenne.
- Az is jó volna, ha lehetne választani, hogy outline-ja és/vagy shadow-ja legyen a feliratnak (hátha valaki az árnyékosat szereti - én nem

- És ami a tuti volna: ha TTF-eket kezelni (amit már Dvico TViX-ek évek óta tudnak) és ezeket 1080p-ben renderelné!
NA AZ VOLNA A SZUPER! Akkor visszarkhatnám a régi jó Arial Bold-ot. Annál olvashatóbb szerintem nem létezik. Ha mégis tudsz olyat, írd meg!
